約 6,225,048 件
https://w.atwiki.jp/svr2008caw/pages/30.html
【SVR2008CAW オン対戦掲示板(Xbox360) BBS】(仮) Xbox360版SVR2008のオン対戦全般に関する話題のコメント掲示板です。 オン対戦の待ち合わせの時間の連絡、意見、感想など お気軽にご利用ください。 (現在、機種ごとのオン対戦用に掲示板を作るか検討中。) その他の話題の掲示板は↓ SVR2008ゲーム全般の雑談は→総合掲示板 CAW作成に関する話題は→CAW掲示板 オン対戦全般に関する話題は→オン対戦掲示板(総合) Xbox360版のオン対戦の待ち合わせなどの交流は→オン対戦掲示板(Xbox360) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/777.html
はじめまして、翻訳ありがとうございます。「途中経過」にあるfalloutjpdialog100808.zipがダウンロードできない状態になっているのでご報告させていただきます。 -- (名無しさん) 2010-09-14 14 18 25
https://w.atwiki.jp/fallout_jp/pages/480.html
# (700) Lone Raider Trying to get to camp {1099}{}{?} {1199}{}{ [この人が教えられることはない]} # float #{100}{}{Just because you ve got a weapon drawn doesn t mean that I m gonna give # you what you want . . .} #{101}{}{You ve beaten me! What more do you want, dammit!} #{102}{}{I don t got nothing to say! Talk is for the weak!} {100}{}{ 武器を持ち出したくらいでほしい物が手に入ると思ったら大間違いだ。} {101}{}{ 俺の負けだ!これ以上どうしてほしいってんだ、クソが!} {102}{}{ 話すことなどない!話し合いは弱者のすることだ!} #{103}{}{I don t know who you are, but I ll give you a fair warning anyone who # messes with the Khans, dies messy.} #{104}{}{You know, if you really thought you were stronger, you d kill me.} #{105}{}{Too bad. I m messing with you!} #{106}{}{Fine. Let s not mess with each other, and we ll be happy.} #{107}{}{I surrender. Please don t kill me!} #{108}{}{Hngrrr!} #{109}{}{Huh?} {103}{}{ 誰かは知らんが警告はしておいてやる。Khansに盾突くと酷い死 に方をするぞ。} {104}{}{ あのな、本当に自分の方が強いと思うんだったら殺せばいいだろ。} {105}{}{ それは残念。お前に喧嘩を売ってやるよ。} {106}{}{ 分かった。お互いに干渉しない、それでお互いハッピーだ。} {107}{}{ 降参です。殺さないでください!} {108}{}{ ンガー!} {109}{}{ ほへ?} #{110}{}{Hail brother Khan! How goes the hunt? Have many weaklings died today?} #{111}{}{Hail sister Khan! How goes the hunt? Have many weaklings died today?} #{112}{}{I will save my boasts for the campfire, but I have many tales to tell!} #{113}{}{I have seen much blood and taken much plunder.} #{114}{}{Not bad. How about you?} #{115}{}{I ve done better . . .} {110}{}{ Khansの同胞よ!狩りの具合はどうだ。今日は何人臆病者をやった?} {111}{}{ Khansの同胞よ!狩りの具合はどうだ。今日は何人臆病者をやった?} {112}{}{ 自慢話は宴までとっておくけどな、話は山ほどあるぞ!} {113}{}{ 血はたっぷり見たし略奪品も大量だ。} {114}{}{ 悪くない。そちらは?} {115}{}{ それなりだな・・・} #{116}{}{You are an enemy of the Khans! You attack our warriors and take our women! # Give me a reason why I shouldn t cut out your heart!} #{117}{}{Cut the bravado. Where s Tandi? Tell me, or you die!} #{118}{}{Can t think of anything. Let s fight!} #{119}{}{Because we ll both live if you don t try.} #{120}{}{I m in no condition to fight. I surrender.} {116}{}{ Khansのかたき!俺の仲間を男も女もやりやがったな!心臓を切 り刻まれる前に言いたいことはあるか!} {117}{}{ 強がりはよせ。Tandiはどこだ?教えなければ殺す。} {118}{}{ 特に思いつかないな。おっぱじめようぜ。} {119}{}{ そんなことやめとけ。お互い生きていられるようにな。} {120}{}{ 争うつもりはない。降伏する。} #{121}{}{Are you one of them? One of the mutants?} #{122}{}{What do you know about mutants?} #{123}{}{Yeah, I m a mutant!} #{124}{}{Do I look like a mutant to you?} #{125}{}{No.} {121}{}{ 奴らの仲間か?ミュータントなのか?} {122}{}{ ミュータントのことを教えてくれ。} {123}{}{ そうだ、ミュータントだ!} {124}{}{ 私がミュータントに見えるのか?} {125}{}{ 違う。} #{126}{}{Perhaps. If you wish to fight, I ll fight. If you wish to go in peace, # you have my word as a Khan that I will not attack.} #{127}{}{Let s fight.} #{128}{}{Let s not fight.} #{129}{}{Word of a Khan? What a joke!} {126}{}{ 恐らくな。そちらがやりたいんだったらやってやるよ。平和に済ませ たいんならKhansの1人として攻撃しないと約束してやる。} {127}{}{ やろうや。} {128}{}{ やらない。} {129}{}{ Khansが約束?冗談は休み休み言ってくれ!} #{130}{}{You are too strong for me, and I am tired by many days in the wastes. I do # not wish to die. Though it shames me, I surrender.} {130}{}{ お前にはとてもかなわない。荒野に長くいるのも疲れた。死にたくも ない。恥ずかしいが降伏する。} #{131}{}{I agree. I give my word that you may go in peace, provided that you do not # provoke me. Do not trouble me again.} {131}{}{ 分かった。そちらが挑発してこない限りこちらからは何もしない。約 束する。二度と俺に構うなよ。} #{132}{}{I don t want anything that belongs to a coward, including your life! Get # out of my sight!} {132}{}{ 臆病者の持ち物などいらん、命も含めてな!俺の前から失せろ!} #{133}{}{You stupid animal. I shall enjoy killing you.} {133}{}{ 忌々しい畜生が。楽しんで殺してやるよ。} #{134}{}{Uh, yes . . .} {134}{}{ う、うむ・・・} #{135}{}{I shall enjoy hearing them. Farewell, brother!} #{136}{}{I shall enjoy hearing them. Farewell, sister!} {135}{}{ 連中の話なら喜んで聞いてやるよ。じゃあな!} {136}{}{ 連中の話なら喜んで聞いてやるよ。じゃあな!} #{137}{}{Really? Then I must have it for my own!} {137}{}{ 本当か?なら俺がもらってやるよ!} #{138}{}{Yes, I have heard that fortune heavily favors you. It is for that reason # alone that I do not challenge you for your spoils. Farewell, my brother! May we # next meet side by side in battle.} #{139}{}{Yes, I have heard that fortune heavily favors you. It is for that reason # alone that I do not challenge you for your spoils. Farewell, my sister! May we # next meet side by side in battle.} {138}{}{ ああ、相当ツイテるらしいな。俺がその戦利品に手を出さない理由も まさにそれだよ。それじゃあな。今度は一緒に戦いたいもんだ。} {139}{}{ ああ、相当ツイテるらしいな。俺がその戦利品に手を出さない理由も まさにそれだよ。それじゃあな。今度は一緒に戦いたいもんだ。} #{140}{}{I am tired and weary from a journey many days longer than I expected. Rad # scorpions killed my companions. I long for the comforts of the camp and the # healing caress of our women.} {140}{}{ 旅が思ってた以上に長引いちまって本当にうんざりしてんだ。仲間も Radscorpionどもに殺られちまった。あー、快適なキャン プや女の柔肌が恋しいぜー。} #{141}{}{May fortune again find favor with you. Farewell, my brother.} #{142}{}{May fortune again find favor with you. Farewell, my sister.} {141}{}{ また運に味方してもらえるといいな。それじゃあな。} {142}{}{ また運に味方してもらえるといいな。それじゃあな。} #{143}{}{They have destroyed Shady Sands. They kill anyone in their path. I never # dreamt such ferocity existed. We are all doomed . . .} {143}{}{ 連中Shady Sandsを破壊しちまった。出会った者は皆殺し だよ。あんな凄まじいものが存在するなんて夢にも思わなかった。み んなもう破滅だ・・・} #{144}{}{Murdering dog!} {144}{}{ 人殺しのイヌが!} #{145}{}{No, but it is hard to tell. I have heard that they cloak themselves in # night, that they cloud men s minds, and take the form of beautiful women! # We are all doomed!} {145}{}{ いや、何と説明したらいいのか。噂だと、奴らは夜に紛れて男の心を 惑わし、美しい女の姿をしているらしいんだよ。みんなもう破滅だ・ ・・} #{146}{}{That is good. I long to avenge our dead, and even the dead of Shady Sands. # Any mutant that crosses my path will die! Go forth, friend! Go forth and kill! # Death to the mutants!} {146}{}{ よかった。俺はどうしても死んだ仲間の敵を討ちたい。 Shady Sandsの犠牲者の仇すら討ちたい。遭遇したミュータントは皆殺 しだ!さあ、行け!行って殺せ!ミュータントに死を!} #{147}{}{You will die for those words!} {147}{}{ 言いやがったな。死ね!}
https://w.atwiki.jp/93727/pages/114.html
歌詞 動画 アルバム曲目リスト 27 Artist Fall Out Boy Album Folie À Deux Year 2008 歌詞 If home is where the heart is then we're all just fucked I cant remember I cant remember And I want it so bad I shoot the sunshine into my veins I can't remember the good ol' days and it's kinda funny the way we're wearing anchors on our shirts when being anchored aboard just feels like the coast My mind is a safe and if I keep it in we all get rich My body is an orphanage we take everyone in Doing lines of dust in sweat off last night's stage Just to feel like you Milligrams in my head Burning tobacco in my wind Chasing the direction Chasing the direction you went You're a basel star The planets are lying You're just like mars You shine in the sky You shine in the sky Are all the good times getting gone? They call them going going come and go. oh yeah I've got a lot of friends who are stars but some are just black holes 動画 ) アルバム 曲目リスト FOLIE A DEUX 1. Disloyal Order Of Water Buffaloes 2. I Don t Care 3. She s My Winona 4. America s Suitehearts 5. Headfirst Slide Into Cooperstown On A Bad Bet 6. The (Shipped) Gold Standard 7. (Coffee s For Closers) 8. What A Catch, Donnie 9. 27 10. Tiffany Blews 11. w.a.m.s. 12. 20 Dollar Nose Bleed 13. West Coast Smoker 14. Beat It 15.Lullabye Infinity on High (Spec) (Dlx) (Dig) 1. Thriller 2. Take Over, The Breaks Over 3. This Ain t a Scene, It s an Arms Race 4. I m Like A Lawyer With The Way I m Always Trying To Get You Off (Me You) 5. Hum Hallelujah 6. Golden 7. Thnks fr th Mmrs 8. Don t You Know Who I Think I Am? 9. (After) Life of the Party 10. Carpal Tunnel of Love 11. Bang the Doldrums 12. Fame Infamy 13. You re Crashing, But You re No Wave 14. I ve Got All This Ringing in My Ears and None on My Fingers From Under the Cork Tree 1. Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn t Get Sued 2. Of All The Gin Joints In All The World 3. Dance, Dance 4. Sugar, We re Goin Down 5. Nobody Puts Baby In The Corner 6. I ve Got A Dark Alley And A Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song) 7. 7 Minutes In Heaven (Atavan Halen) 8. Sophmore Slump Or Comeback Of The Year 9. Champagne For My Real Friends, Real Pain For My Sham Friends 10. I Slept With Someone In Fall Out Boy And All I Got Was This Stupid Song Written About Me 11. A Little Less Sixteen Candles, A Little More Touch Me 12. Get Busy Living Or Get Busy Dying (Do Your Part To Save The Scene And Stop Going To Shows) 13. XO 14.The Music Or The Misery My Heart Will Always Be The B-side To My Tongue 1. Nobody Puts Baby In The Corner 2. My Heart Is The Worst Kind Of Weapon 3. It s Not A Side Effect Of The Cocaine. I Am Thinking It Must Be Love 4. Love Will Tear Us Apart 5. Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) 1. Tell That Mick He Just Made My List of Things to do Today 2. Dead On Arrival 3. Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) 4. Saturday 5. Homesick at Space Camp 6. Sending Postcards from a Plane Crash (Wish You Were Here) 7. Chicago is so Two Years Ago 8. The Pros and Cons of Breathing 9. Grenade Jumper 10.Calm Before the Storm 11. Reinventing the Wheel to Run Myself Over 12. The Patron Saint of Liars and Fakes Fall Out Boy's Evening Out with Your Girl 1. Honorable Mention 2. Calm Before the Storm 3. Switchblades and Infidelity 4. Pretty in Punk 5. Growing Up 6. World s Not Waiting (For Five Tired Boys in a Broken Van) 7. Short, Fast, and Loud 8. Moving Pictures 9. Parker Lewis Can t Lose (But I m Gonna Give It My Best Shot) 上へ
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/595.html
NPPL Championship Paintball 2009 項目数:13 総ポイント:1000 難易度: 注意!北米版本体のみ起動可能ソフトです 日本版のXbox360本体では起動できません アジア版も未発売です Amateur Paintballer Finish the Career on Amateur difficulty level難易度Amateurでキャリアモードをクリアする 150 Semi-Pro Paintballer Finish the Career on Semi-Pro difficulty level難易度Semi-Proでキャリアモードをクリアする 150 Pro Paintballer Finish the Career on Pro difficulty level難易度Proでキャリアモードをクリアする 200 World Tour Play a game of paintball in all the Career and Woodsball locationsキャリアモードとウッズボールの全てのロケーションで試合をする 80 Training Buff Complete all training stagesトレーニングステージを全てクリアする 30 Communication Skill Proficency Max out the main character s Communication SkillメインキャラクターのCommunicationスキルをMAXにする 50 Handling Skill Proficency Max out the main character s Marker SkillメインキャラクターのMarkerスキルをMAXにする 40 Reload Skill Proficency Max out the main character s Reload SkillメインキャラクターのReloadスキルをMAXにする 40 Speed Skill Proficency Max out the main character s Speed SkillメインキャラクターのSpeedスキルをMAXにする 40 Accuracy Skill Proficency Max out the main character s Accuracy SkillメインキャラクターのAccuracyスキルをMAXにする 40 Woodsball Chief Win at least 50 Woodsball Ranked Matches over Xbox LIVEオンラインのランクマッチで、ウッズボールで50勝する 50 Speedball Chief Win at least 50 Speedball Ranked Matches over Xbox LIVEオンラインのランクマッチで、スピードボールで50勝する 50 Predator Make at least 200 eliminations in multiplayer matchesマルチプレイで200回ヒットさせる 80
https://w.atwiki.jp/moemoe2udx/pages/30.html
PC版とXbox360版の違い よくある質問(FAQ)もチェックしてください。 追加要素 実績 chu~♪がセットになった(シナリオはPC板chu~♪と同じ)ゲーム起動時にどちらをプレイするか選択します。OPムービーは選択後に流れます。 コンテンツダウンロード(内容不明) 修正・変更点 一部画面のレイアウトがPS2/PSPと同じ配置に変更されている(編成画面等) ダメージCGの表現が抑えられている(乳首の浮き上がりがなくなっている程度) セーブが16個しかできません クラスチェンジ画面で決定前にパラメータ変化やスキルを確認できるようになった ワイド画面対応ですが、イベントCGやダメージカットインも左右いっぱいにワイド化され、上下がトリミング(切捨て)られています。このため絵によっては下半身部分が見えません。 ExtraのCG鑑賞モードでも上下がトリミングされており、拡大縮小やスクロールはできません。サムネイル(一覧表示)は本来の4 3のままです。 Xbox360本体の設定で画面解像度や画面フォーマットを変更して4 3にしても、CGはワイドのままで、上下が黒帯状態で表示されるという非常に残念な仕様です。 ちなみにXbox360版のCG解像度は1066x600でほぼ16 9です(ムービーも同じ)。 削除要素 SLG画面下部の味方乙女の顔アップのステータス表示がない 敵のターン中にカーソルの移動やマップのスクロールができない
https://w.atwiki.jp/fallout2/pages/47.html
############################################################# # Message File ArVillag.msg # # # # Note Characters within curly braces (like line 100) # # will be read in as a message string. Caution # # should be used when making comments. All comments # # should be prepended with a pound symbol for # # visual ease. This does not comment out the line # # though. # # # # Purpose This message file contains the dialog for a # # new character from which is used by the # # design tool. It will be updated using the # # the tool. This is just a tool file, and not # # meant to be used in the game. # # # # Log Please note any changes that have been made to this # # file and comment which lines have changed. # # # # Created December 04, 1997 # # # # Updated # ############################################################# ############################################################# # The following lines are for the map script in describing # # what is happening when you first enter the map. # ############################################################# {100}{}{You are once more in the village of your birth, Arroyo.}
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/2223.html
Diablo III Ultimate Evil Edition 項目数:43 総ポイント:1000 難易度: Xbox360版無印、XboxOne版RoSとは別実績。 PC版 Diablo3 日本語 wiki http //wikiwiki.jp/diablo3blizz/ Deep Pockets Pick up 500,000 gold. 20 The Comfort of Strangers Recruit the Templar, Scoundrel, and Enchantress. 20 Up All Night To Get Lucky Equip all Inventory slots with Legendary items that have a minimum required level of 70 or higher. 25 Breaking Not So Bad Use a merchant to repair an item. 15 Socket to Me Socket a gem in an item. 20 A New Start Complete 5 Bounties. 20 Batting 500 Complete 500 Bounties. 25 Just Riffing Kill 500 Monsters while in Nephalem Rifts. 25 Dashing through the Rift Finish a Nephalem Rift within 15 Minutes. 25 The Mad King's End Kill the Skeleton King. 20 Butchered! Kill the Butcher. 25 The Last of the Horadrim Complete all quests in Act I. 20 The Coven Overthrown Kill Maghda. 20 Murderer. Torturer. Monster. Kill Zoltun Kulle. 20 The Lord of Lies Kill Belial. 25 The Black Soulstone Complete all quests in Act II. 20 The Ravening Beast Kill Ghom. 20 Making a Breakthrough Kill the Siegebreaker Assault Beast. 20 The Lord of Sin Kill Azmodan. 25 The Wages of Sin Complete all quests in Act III. 20 The Prime Evil Kill Diablo. 25 Victory and Sacrifice Complete all quests in Act IV. 20 Fire in Your New Boots Kill Urzael. 25 Her? Kill Adria. 25 Death Do Us Part Kill Malthael. 25 Don't Fear the Reaper Complete all quests in Act V. 20 Above Beyond (Hardcore) Reach level 70 in Hardcore mode. 50 Reign of Terror Kill Diablo in Hardcore mode. 25 May His Death Satisfy You Kill Malthael in Hardcore mode. 25 Above Beyond Reach level 70. 25 Dream Team Reach level 70 with 6 different classes. 50 The Elitist Kill 500 elite (champion, rare, or unique) enemies. 25 Greed over Need Kill 100 Treasure Goblins. 25 Demolition Derby Get a destruction callout for breaking 50 objects. 20 Made to Order Craft 5 items. 20 Custom-Fit Craft 100 items. 25 Forged Credentials Raise the Blacksmith to level 12. 20 Gemkata Raise the Jeweler to level 12. 20 Bejeweled Combine gems. 20 Maximum Myriam Raise the Mystic to level 12. 20 I Feel So Enchanting Enchant all your equipment slots. 20 Trade-in Replace a property with Enchanting. 20 A Mystical Meeting Acquire the Mystic. 20
https://w.atwiki.jp/fallout3/pages/430.html
Fallout New Vegas 日本語版声優 五十音順です。 太字は事前に公式情報で発表された声優です。 役名は一部を除き公式発表されていないので、推測に基づくものです。 情報求む。特に原語クレジットで特別扱いされているキャラクター:チーフ・ハンロン、マーカス、シーザー、ビリー・ナイト、ビッグ・サル、リガタス・ラニウス、キンバル大統領、ジェイムス・シュー大佐、メリッサ、トーマス・ヒルダーン、マクマーフィ (※オープニングのグレート・カーン)、ロボブレイン 名前 役名 Wikipedia 公式 備考 相沢まさき リー・オリバー将軍 Wikipedia 公式 赤池裕美子 Wikipedia 公式 石川ひろあき イエスマン Wikipedia 公式 市原将弘 Wikipedia 公式 梅田貴公美 Wikipedia 公式 大橋隆昌 ベニーカーソル・ルーカルアス Wikipedia 公式 モブ多数 緒方賢一 ヴィクターフェスタス Wikipedia 公式 セキュリトロン 織田芙実 アリス・マクラファティ Wikipedia 公式 折笠 愛 カサンドラ・ムーア大佐 Wikipedia 公式 甲斐田裕子 ベロニカ Wikipedia 公式 川村拓央 パルプス・インカルタ Wikipedia 公式 木村雅史 Wikipedia 公式 呉 圭崇 Wikipedia 公式 3役くらいとのこと 小林美佐 フィーンド(女) Wikipedia 公式 小山力也 ブーンナレーター Wikipedia 公式 金野 潤 Wikipedia 公式 斎藤志郎 リリー Wikipedia 公式 斉藤次郎 ジョシュア・グラハム Wikipedia 公式 笹森亜希 Wikipedia 公式 里見圭一郎 アルケイド・ギャノン Wikipedia 公式 白熊寛嗣 シーザー Wikipedia 公式 菅原淳一 Wikipedia 公式 鈴木麗子 Wikipedia 公式 多役 仙台エリ Dr.ウサナギ Wikipedia 公式 多役 園部好徳 Wikipedia 公式 高橋圭一 ラウル Wikipedia 公式 高橋研二 Wikipedia 公式 田久保修平 ハーランド Wikipedia 公式 その他グール タルタエリ Wikipedia 公式 辻 親八 Mr.ニューベガス Wikipedia 富田耕生 ザ・キング Wikipedia 公式 中 博史 ドック・ミッチェル Wikipedia 公式 成瀬 誠 Wikipedia 公式 モブの子供など 西 宏子 Wikipedia 公式 蓮池龍三 エルダー・マクナマラ Wikipedia 公式 多役 疋田高志 チェアメン Wikipedia 公式 樋口智透 ビタールート軍曹 Wikipedia 公式 3のOperation Anchorageにも出演 広瀬正志 Mr.ハウス Wikipedia 公式 藤本隆行 Wikipedia 公式 チェアマンなど 船木真人 Wikipedia 公式 本田貴子 キャス Wikipedia 公式 町田政則 クリス・ハバーサム Wikipedia 公式 宮下栄治 キーンドッグ/ゴッド Wikipedia ナイトキンの大半を演じている模様なお前作ではスーパーミュータント、フォークスも演じていた可能性あり 山川亜弥 Wikipedia 公式 山口りゅう Wikipedia 公式 吉開清人 Wikipedia 公式 「Akihito Yoshikai」と重複掲載?
https://w.atwiki.jp/winningeleven2011/pages/238.html
XBOX360の場合 http //www.konami.jp/we/2010/ps3_xbox/mode_edit_xbox.html Xbox LIVE ビジョンカメラがあって画像を撮影できる場合は、画像を 「選手の顔」「ユニフォームのロゴ」「チームのエンブレム」に設定することができます。 XboxLive ビジョン NEW PS3版のようにUSBメモリ、デジカメから取り込むことは出来ないようです。